Category: Anya

‘ભારતીયતા’ – ચિરાગ પટેલ

ભારતીયતા – Being Indianનો અનુવાદ – Chirag Patel     ડિસેમ્બરની હાડ કકડાવતી ઠંડીના પહેલા અઠવાડિયાની આ વાત છે. હું ઑફિસના કૅફેટેરિયામાં બીજા બે ચીની મૂળના સહકર્મચારીઓ જોડે બેઠો હતો.અમે ભારતીય અને ચીની સંસ્કૃતિઓ વિષે ચર્ચા કરી રહ્યા હતાં. અમારી ચર્ચા…

“ચપટીક અજવાળું” – અરવિંદ બારોટ

 (ફણગો ફૂટવાની ઝંખનાનું ગીત)     ચપટીક અજવાળું આપો તો, માતાજી ! ચારચાર દીવાની માનતા કરું.. પહલીમાં પરવાળું આપો તો, માતાજી ! દરિયાના વિવાઃની વારતા કરું..   સાતસાત લીમડામાં એક ડાળ મીઠી ને, સાસુડી ઝેર જેવી કડવી રે લાગે, આયખું…

પથ્થરયુગીન સમયની એક નવલકથાનો પરીચય

“પહેલો ગોવાળીયો” નવલકથાની પ્રસ્તાવના    પહેલો ગોવાળીયો” વાંચવા લીધી ત્યારે તેના પહેલા પ્રકરણના શીર્ષક ‘પહેલો નાવીક’ અને ‘ઇ.સ. ૧૦,૦૦૦ વર્ષ પહેલાં’ વાંચીને મનમાં એક ઉત્સુકતા તથા અચરજની ભાવના ઉદ્ભવી. ભલા, પ્રાગૈતીહાસીક સમયમાં, વનમાં વીચરતી જનજાતીઓ – ફળ-ફૂલ ભેગાં કરીને કે…

સરયૂ પરીખની એક રચના

તક  કે  તકલીફ – સરયૂ પરીખ ફરી  મળ્યાની તક  મળી, તકલીફ  ના ગણો. જત વાત છે  વીત્યાંની, વતેસર  નહીં  ગણો. દાવત  અમે દીધી ’તી, આવીને  ઊભા આપ, સહેજે  કરેલા   પ્યારને,   પર્યાય  નહીં  ગણો. હૈયે   ધરી મેં   હામ,   લીધો  હાથ   હાથમાં, ખબર  હતી આ  હેતને, સગપણ  નહીં ગણો. માનો તો  ફરી  આજ  ધરું   પ્રેમ  પુષ્પમાળ,  ભૂલમાં  ઝર્યાં    કુસુમને,  ઝખમ  નહીં  ગણો. સર્યો  એ  હાથ  મખમલી,  આભાસ  અન્યનો,  દુખતી નસની આહને  અભિશાપ નહીં ગણો. ચાલ્યા  તમે   વિદાર,  અભિનવના   રાગમાં,  પલકોનાં  જલ  ચિરાગને, જલન  નહીં ગણો. ———  “આંસુમાં સ્મિત” સરયૂ પરીખ.૨૦૧૧ પુસ્તકમાંથી.) 

વિવેક ટેલરની એક કવિતા અંગે દેવિકા ધ્રુવ

નજર્યુંની વાગી ગઈ ફાંસ..   ભરબપ્પોરે ભરમેળામાં નજર્યુંની વાગી ગઈ ફાંસ, એક-એક પગલાના અધ્ધર થ્યાં શ્વાસ દલડાની પેટીમાં સાચવીને રાખેલા  ઊઘડી ગ્યાં સાતે પાતાળ; ગોપવેલી વારતા હરાઈ ગઈ પલકારે, ચોરીનું કોને દઉં આળ? અલ્લડ આ છાતી તો આફરે ચડી, મારા તૂટે…

ઉમાશંકર જોશી : જાહેરજીવનના કવિ

– સ્વાતિબહેન જોશી એક સાહિત્યકાર અને વિવેચક તરીકે એમના વિશે ઘણું લખાય છે અને બોલાય પણ છે. પરંતુ સાહિત્યસર્જન એ એમના જીવનનું એકમાત્ર ઘ્યેય ન હતું, કે સાહિત્યસર્જનમાં જ એમનું જીવન સીમિત ન હતું. બલકે સાહિત્ય એ એમની સમગ્ર જીવનદૃષ્ટિની…

‘બંસીમાં બે બોલ…..’ રસદર્શન : દેવિકા ધ્રુવ

રસદર્શનઃ   મારી બંસીમાં બોલ બે વગાડી તું જા, મારી વીણાની વાણી જગાડી તું જા. ઝંઝાના ઝાંઝરને પહેરી પધાર પિયા, કાનનાં કમાડ મારાં ઢંઢોળી જા, પોઢેલી પાંપણના પડદા ઉપાડી જરા, સોનેરી સોણલું બતાડી તું જા……મારીo સૂની સરિતાને તીર પહેરી પીતાંબરી,…

‘ભારતીયતા’ : ચિરાગ પટેલ

ભારતીયતા (પોતાના જ મૂળ અંગ્રેજી લેખનો આ અનુવાદ કરનાર શ્રી ચિરાગ પટેલ)   ડિસેમ્બરની હાડ કકડાવતી ઠંડીના પહેલા અઠવાડિયાની આ વાત છે. હું ઑફિસના કૅફેટેરિયામાં બીજા બે ચીની મૂળના સહકર્મચારીઓ જોડે બેઠો હતો.અમે ભારતીય અને ચીની સંસ્કૃતિઓ વિષે ચર્ચા કરી…

સરયૂ પરીખની એક રચના

હવે ના અધૂરી નીલ સરિતાનાં ખળખળતાં નીર, લોઢ  ઊમટે  ને ઓસરે  અધીર. ચહું  ભીંજાઉં,  રહી  તોય  કોરી, જરી પગને  ઝબોળી પાછી ફરી.   પહેલી પ્રીતનો  ઝીણેરો  ઉજાસ, કિરણ કમનીય કામિની ઉલ્લાસ. ઝૂકી ઝાકળ  ઝીલીને હસી જરી, કળી ખીલી ન ખીલી…

“આજની પોઝિટિવ સ્ટોરી”માં રામજીભાઈ પટેલ

૫૩ વર્ષથી ગુજરાતી ભાષાની શુદ્ધિ માટે અનેક પડકારોનો સામનો કરીને આજે પણ મક્કમતાથી લડત આપતા ૮૧ વર્ષના રામજીભાઈ પટેલ.      આમ તો અંગ્રેજી ભાષાના પ્રચંડ વાવાઝોડા સામે બીજી ભાષાઓની જેમ ગુજરાતી ભાષા પણ હાંફી રહી છે. અલબત્ત, ગુજરાતી ભાષાની…